Programme Ricercar
Ouvrages parus

Adrian Le Roy. Sixiesme livre de luth (1559)
Jean-Michel VACCARO
Paris, CNRS-Éditions, 1978
Collection Le corpus des luthistes français
ISBN 2-222-02130-8, 73 pages, 24,5 x 32 cm

L’édition et la transcription des oeuvres pour luth d’Adrian Le Roy dans le <« Corpus des luthistes français », parvient aujourd’hui à son terme avec la publication de ce Sixième livre. À travers l’ensemble des ouvrages de Le Roy qui nous sont actuellement connus (Livres de tablature et Instructions). il est désormais permis d’apprécier l’importance du rôle joué par le grand imprimeur associé de Robert Ballard dans le groupe des luthistes parisiens du milieu du XVIe siècle. Cette appréciation pourra s’effectuer, non plus à partir de données partielles mais, cette fois, sur la base solide d’une connaissance globale de son oeuvre.


La présente édition a été réalisée d’après un microfilm de l’exemplaire du Sixième livre de luth conservé à la Bayerische Staatsbibliothek de Munich dont voici le titre complet :



SIXIESME LIVRE DE // LUTH, CONTENANT PLV. // sieurs chansons nouvellement mises en Tabulature // PAR // ADRIAN LE ROY //


[Table du contenu]


A PARIS. // De l’Imprimerie d’Adrian Le Roy, & Robert Ballard, Imprimeur du Roy, // rue saint Jean de Beauvais, à l’enseigne sainte Genevieve. // 1559. // Avec privilege du Roy, pour dix ans.

Les tablatures des douze chansons sont réparties sur les 24 folios d’un volume in-quarto oblong, dans une mise en page serrée mais parfaitement claire. Le titre des pièces figure au début du premier système de chaque tablature, en petits caractères placés sous la cinquième ligne tandis qu’alternent, en haut de page, soit le nom du compositeur du modèle vocal (au recto), soit la mention « Chanson à quatre » (au verso).


L’édition de Le Roy, très soignée, ne présente que peu d’erreurs typographiques. Conformément à la méthode suivie jusqu’à présent, ces erreurs ont été corrigées. Les corrections sont mises entre crochets dans la copie diplomatique de la tablature présentée sous la transcription. Une note en bas de page précise la version de la source jugée fautive. Tablatures et transcriptions sont complétées par la rédaction du modèle vocal polyphonique avant servi de point de départ à l’élaboration ornementale. Les problèmes d’édition et de transcription posés par le Sixième livre de luth sont, pour l’essentiel, identique à ceux de l’ensemble des recueils parisiens de la période 1550-1560. Ce volume a donc été réalisé en fonction des principes méthodologiques déjà mis au point pour la publication des sources du même type, celles de l’œuvre d’Albert de Rippe en particulier à laquelle nous nous permettons de renvoyer le lecteur.


  Programme Ricercar : 59, rue Néricault-Destouches — BP 11328 — 37013 TOURS Cedex — France
                                 T 33 (0)2 47 36 77 84 — F 33 (0)2 47 36 77 62 — M ricercar@univ-tours.fr